Curcio Medie

Have you ever visited Canada? Wonderful woods and huge expanses of ice, the great white bear’s kingdom, await breathless visitors.

Hai mai visitato il Canada? Meravigliosi boschi e immense distese ghiacciate, regno del grande orso bianco, attendono increduli visitatori.

Canada is the second largest country in the world. It is an exciting land full of snowy mountains, green valleys and sparkling lakes. There are many National Parks too.

Il Canada è il secondo paese più grande del mondo. È una terra emozionante, piena di montagne innevate, verdi vallate e laghi splendenti. Ci sono, inoltre, molti parchi nazionali.

 

 

The word “Canada” probably comes from a Red-Indian word “Kanata” or “Kanada”, which means “a group of huts”.
Canada’s flag is red and white with the national symbol in the middle: the maple leaf.

La parola “Canada” deriva probabilmente dalla parola pellerossa “Kanata” or “Kanada”, che significa “un gruppo di capanne”.
La bandiera canadese è rossa e bianca con al centro il simbolo

 

Almost all Canadian families originate from Europe. About 45% are of British origin and 30% French origin. About 12% of the population speak the two official languages, English and French. One must not forget, of course, the many Redskin Indians and Eskimos who live there, especially in the cold North.

Quasi tutte le famiglie canadesi sono di origine europea. Circa il 45% di loro è di origine inglese e il 30% di origine francese. Circa il 12% della popolazione parla le due lingue ufficiali, l’inglese e il francese. Ma non bisogna dimenticare, naturalmente, i molti pellerossa ed eschimesi che vivono lì, soprattutto nel freddo nord.

Most people live in Southern Canada. The two largest cities are Montreal and Toronto. The capital is Ottawa and Quebec is the centre of French Canadian culture.

La maggior parte della gente vive nel Canada meridionale. Le due maggiori città sono Montreal e Toronto. La capitale è Ottawa e il Quebec è il centro della cultura franco-canadese.

 

 

Farming is very important and most farms are large. Fishing, too, is important and Canada also produces gold, iron, petroleum, uranium and many other minerals.

L’agricoltura è molto importante e ci sono molte grandi fattorie. Anche la pesca è importante e il Canada produce anche oro, ferro, petrolio, uranio e molti altri minerali.

Wood for paper and building is sent all over the world and is cut by “lumberjacks”.

Il legname per costruzioni e per fabbricare la carta è esportato in tutto il mondo ed è tagliato dai “lumberjacks” (tagliaboschi).

The head of State of Canada is Elizabeth II of Great Britain. She is also Queen of Canada. She appoints a governor-general as her representative.
The Canadian “Coat of Arms” has the royal arms of England, Scotland, Ireland and France, and three red maple leaves. A British lion holds the Union Jack and a unicorn holds the “fleur-de-lis” of France.

Il capo di stato del Canada è Elisabetta II di Gran Bretagna, che è anche regina del Canada. In sua rappresentanza, la regina nomina un governatore generale.
Lo stemma canadese ha le insegne dell’Inghilterra, della Scozia, dell’Irlanda e della Francia e tre foglie di acero rosse. Un leone inglese regge la Union Jack e un unicorno regge il “giglio” francese.

 

Vikings from Iceland and Greenland sail down the eastern coast of Canada in one thousand A.D. England and France begin their struggle for Canada about 600 years later. In 1497 John Cabot lands on Newfoundland and claims it for England.

Nell’anno Mille i Vichinghi, provenienti dall’Islanda e dalla Groenlandia, discendono lungo la costa orientale del Canada. Circa 600 anni dopo Inghilterra e Francia iniziano a combattere per il dominio del Canada. Nel 1497 John Cabot, sbarcato a Terranova, la rivendica a nome dell’Inghilterra.

In 1524, an Italian, Giovanni da Verrazzano, explores the Canadian coast for France. Ten years later Jacques Cartier discovers the Gulf of St. Lawrence. In 1583 Sir Humphrey Gilbert claims Newfoundland in the name of Elizabeth I of England.

Nel 1524 un italiano, Giovanni da Verrazzano, esplora per conto della Francia la costa canadese. Dieci anni dopo Jacques Cartier scopre il golfo di San Lorenzo. Nel 1583 sir Humphrey Gilbert rivendica Terranova in nome di Elisabetta I d’Inghilterra.

 

Edward Cornwallis founds Halifax in 1749 the capital of Nova Scotia. Later many settlers from Scotland arrive in Nova Scotia which is Latin for New Scotland. But the struggle between the English and the French continues, with battle after battle. Finally, the English win and the Treaty of Paris is signed in 1763.

Nel 1749 Edward Cornwallis fonda Halifax, capitale della Nuova Scozia. Più tardi molti coloni provenienti dalla Scozia si stabiliscono in Nova Scotia, che significa Nuova Scozia in latino. Ma la lotta tra inglesi e francesi prosegue con continue battaglie. Alla fine vincono gli inglesi: il Trattato di Parigi è siglato nel 1763.

 

Captain James Cook lands on Vancouver Island in 1778. In 1792 Upper Canada’s first Parliament meets at Newark (now Niagara-on-the-Lake, Ontario). Later the capital moves to York, which is now called Toronto. Meanwhile technical progress helps open the Welland Canal between Lake Ontario and Lake Erie in 1829.

Nel 1778 il capitano James Cook sbarca sull’isola di Vancouver. Nel 1792 si riunisce a Newark (odierna Niagara-on-the-Lake, Ontario) il primo parlamento del Canada Superiore. Più tardi la capitale si sposta a York, che ora è chiamata Toronto. Nel frattempo il progresso tecnologico favorisce l’apertura del canale di Welland, che collega il lago Ontario al lago Erie (1829).
And Canada’s first railway opens in 1836. In 1866 the Fathers of Confederation meet in London. They write the laws which are the basis for the British North American Act. Nel 1867 the land finally becomes the Dominion of Canada with its first prime minister Sir John A. Macdonald.

Nel 1836 si inaugura la prima ferrovia canadese. Nel 1866 si riuniscono a Londra i Padri della Confederazione e scrivono le leggi che costituiranno le basi del British North American Act. Nel 1867, infine, il territorio diventa Dominio canadese e il suo primo ministro è sir John A. Macdonald.