Curcio Medie

 

Andiamo a scoprire le parole della lingua francese con la lettera V.

vacanza sf. vacance: le vacanze estive, les grandes vacances; fare le vacanze all’estero, passer ses vacances à I’étranger; prendere un giorno di v., prendre un jour de congé (sm.).

vaccinazione sf. vaccination.

vagabondo agg. e sm. vagabond.

vaglia sm. mandat.

vagone sm. wagon: v. ristorante, wagon-restaurant.

valanga sf. avalanche.

valere intr. valoir: non vale la pena di, ça ne vaut pas la peine; far v., faire valoir; v. un milione, valoir un million; pron. profiter, user de.

valido agg. valide, valable: un uomo, un ragionamento, un passaporto v., un homme, un raisonnement, un passeport valide; questo sarà v. per te, cela sera valable pour toi.

valigia sf. valise.

valle sf. vallée, val (sm.): una larga v., una vaste vallée; la v. della Loira, le val de Loire; a v., en aval.

valore sm. valeur (sf.): aver v., avoir de la valeur; i valori morali, les valeurs morales; il v. di un eroe, di una parola, la valeur d’un héros; d’un mot.

valuta sf. devise: v. straniera, devise étrangère.

valvola sf. soupape: v. di sicurezza, soupape de sûreté; lampe: v. del televisore, lampe du téléviseur; v. cardiaca, valvule cardiaque.

vanga sf. bêche.

vaniglia sf. vanilla.

vanità sf. vanité: v. delle vanità, vanité des vanités; aver la v. di, avoir la vanité de.

vantaggio sm. avance, avantage, profit: guadagnare v., gagner de l’avance; offrire dei vantaggi, offrir des avantages; a v. di, au profit de.

vapore sm. vapeur (sf.): v. acqueo, vapeur d’eau; cavallo-vapore, cheval-vapeur.

variazione sf. variation, changement. (sm.).

varietà sf. variété: una grande v. di piante, une grande variété de plantes; sm. music-hall.

vasca sf. bassin (sm.): la v. della fontana, le bassin de la fontaine; baignoire (da bagno).

vaso sm. vase, pot: un v. cinese, un vase chinois; un v. da fiori, un pot à fleurs.

vassoio sm. plateau: un v. d’argento, un plateau d’argent; un v. di prosciutto, un plat de jambon.

vasto agg. vaste, étendu, grand.

ve pron. pers. vous (v. vi).

vecchio agg. vieux, usé, ancien: un v. amico, un vieil ami; queste scarpe sono troppo vecchie, ces souliers sont trop usés; cose vecchie, vieilleries; sm. vieux, vieillard.

vedere tr. voir: farsi v., se faire voir; si vede che, il est evident que; non lo posso v., je ne peux le sentir; non vedo l’ora di, il me tarde de; vedi pagina quattro, voir page quatre; staremo a v., on va voir; è da v. se, il est à voir si; vedrò di aiutarti, je cacherai de raider; pron. se voir, se trouver.

vedovo agg. e sm. veuf.

veduta sf. vue: una bella v., une belle vue; di larghe vedute, aux idées larges.

vegetale agg. e sm. végétal.

vegetariano agg. e sm. végétarien.

veicolo sm. véhicule: v. pesante, poids lourd.

vela sm. voile: volo a v., vol à voile; a gonfie vele, à pleines voiles.

veleno sm. poison, venin: il v. dell’anima, le poison de l’âme; v. per topi, poison pour rat; il v. dei funghi, le poison des champignons; il v. del serpente, le venin du serpent.

velenoso agg. venimeux, vénéneux: animale v., animal venimeux; pianta velenosa, piante vénéneuse; parole velenose, paroles envenimées; pensieri velenosi, pensées venimeuses.

velluto sm. velours: morbido come il v., doux comme le velours; pelle di v., peau veloutée.

velo sm. voile, couche (sf.): un v. grigio, un voile gris; un v. di nebbia, un voile de brouillard; un v. di neve, une fine couche de neige.

veloce agg. rapide.

velocità sf. vitesse: cambio di v., changement de vitesse; eccesso di v., excès de vitesse.

vendemmia sf. vendange.

vendere tr. vendre: v. all’ingrosso, al dettaglio, caro, vendre en gros, au détail, cher; vendesi, a vendre; pron. se vendre.

vendicare tr. venger; pron. se venger.

vendita sf. vente: v. all asta, vente aux enchères; mettere in v., mettre en vente.

venditore sf. vendeur.

venerdì sm. vendredi.

venire intr. venir: v. bene, male, venir bien, mal; v. a trovare, venir voir; v. a conoscenza, apprendre; v. incontro, prévenir; v. avanti, avancer; venga avanti!, entrez!; v. giù, descendre, tomber; v. su, monter, grandir, pousser; v. meno a, manquer; v. detto, dire; v. ascoltato, apprezzato, ricevuto, être écouté, apprécié, reçu; pron. s’en venir: venirsene via, s’en aller.

ventesimo agg. num. ord. e sm. vingtième.

venti agg. num. card. vingt: siamo solo in v., nous sommes seulement vingt.

ventilatore sm. ventilateur.

ventilazione sf. ventilation, aeration: c’è una buona v., il y a une bonne aeration.

vento sm. vent; giacca a v., anorak (sm.); mulino a v., moulin a vent; manica a v., manche à air.

ventola sf. rotor (sm.) de ventilation.

veramente avv. vraiment: è v. bello, il est vraiment beau; v. non pensavo di partire, à vrai dire je ne croyais pas partir.

veranda sf. veranda.

verbale agg. verbal: una promessa v., une promesse verbale; sm. procès-verbal.

verbo sm. verbe.

verde agg. vert: legno v., bois vert; la pera è ancora v., la poire n’est pas encore mûre; sm. vert: v. chiaro, scuro, vert clair, foncé; essere al v., n’avoir plus le sou.

verdura sf. légumes (sm. pl.).

vergine agg. vierge: lana v., pure laine; cera v., cire vierge; sf. vierge.

vergogna sf. honte: aver v., avoir honte; che v.!, quelle honte!

verifica sf. verification, contrôle (sm.): v. del motore, contrôle du moteur; v. dei conti, vérification des comptes.

verità sf. vérité: a dire la v., à vrai dire; in v., en vérité.

verme sm. ver: ma è solo un v.!, mais ce n’est qu’un ver!

vernice sf. peinture; vernis (sm.): uno strato di v., une couche de peinture, de vernis; andare a una v., aller à un vernissage (sm.).

vero agg. vrai, véritable: non è v., ce n’est pas vrai; bello, non è v., c’est beau, n’est-ce pas; il v. motivo, le vrai motif; oro v., or véritable; un v. amico, un ami véritable; sm. vrai, vérité (sf.): dal v., d’après nature (sf.).

versare tr. verser, renverser; se trouver; pron. se verser, se jeter.

verso sm. vers: versi sciolti, vers libres; il v. degli uccelli, le chant des oiseaux; il v. degli animali, le cri des animaux; fare il v., imiter; côté: per ogni v., de tous côtés; prep. vers, envers, à l’égard: v. le montagne, vers les montagnes; v. di te, envers toi, à ton égard; v. sera, vers le soir.

verticale agg. vertical; sf. verticale.

vertigine sf. vertige (sm.): avere le vertigini, avoir le vertige.

verza sf. chou (sm.) frisé.

vescica sf. vessie, cloque, ampoule: v. natatoria, vessie natatoire; ho una v. sul piede, j’ai une cloque, une ampoule au pied.

vespa sf. guêpe.

vestaglia sf. robe de chambre.

vestire tr. habiller, vêtir: v. gli ignudi, vêtir ceux qui sont nus; intr. s’habiller: v. di nero, s’habiller de noir; pron. s’habiller.

vestito sm. vêtement, robe (sf.) (da donna): togliti i vestiti, ôte tes vêtements.

veterinario agg. e sm. vétérinaire.

vetrata sf. vitrail (sm.), verrière, baie vitrée: le vetrate della cattedrale, Ies vitraux de la cathédrale; la v. del terrazzo, la verrière de la ferrasse; la v. del soggiorno, la baie vitrée de la salle de séjour.

vetrina sf. vitrine.

vetro sm. verve: globo di v., globe en verre; vitre (sf.), carreau: porta a vetri, porte vitrée; rompere un v., casseur une vitre; il v. della finestra, le carreau de la fenêtre; glace (sf.): abbassare il v. della portiera, baisser la glace de la portière.

vetta sf. sommet (sm.), cime, haut (sm.): raggiungere la v. della montagna, atteindre le sommet de la montagne.

vi pron. pers. vous: v. vedo, je vous vois; v. dico, je vous dis; ve lo dico, je vous le dis; voglio dirvelo, je veux vous le dire; voi v. lavate, vous vous lavez; voi non v. lavate, vous ne vous lavez pas; prendetevi il cane, prenez votre chien.

via sf. voie, rue, route: v. Lattea, voie Lactée; la v. Emilia, la voie Émilienne; le vie della città, le rues de la ville; abito in v. Roma, j’habite rue de Rome; la v. maestra, la grand-route; per v., en chemin; v. mare, par voie de mer; in v. di realizzazione, en voie de réalisation; per v. del caldo, à cause de la chaleur; in v. provvisoria, de façon provisoire, provisoirement; loc. andare v., s’en aller; mandare v., renvoyer; portare v., emporter; buttare v., jeter; e così v., et ainsi de suite; v.!, dehors!, sortez!; ma v.!, allons!; sm. départ: dare il v., donner le départ.

viabilità sf. viabilité, circulation, réseau (sm.) routier.

viadotto sm. viaduc.

viaggiare intr. voyager.

viaggiatore sm. voyageur.

viaggio sm. voyage.

viale sm. avenue (sf.), allée (sf.): i viali cittadini, les avenues de la ville; il v. del giardino, l’allée du jardin.

viavai sm. va-et-vient.

viceversa avv. vice versa.

vicino agg. voisin, proche: la casa vicina, la maison voisine; ricordi vicini, souvenirs proches; sm. voisin: era suo v., il était son voisin; avv. près de, à côté de: v. al letto, près du lit; qua v., près d’ici; da v., de près; più v., tout près.

vicolo sm. ruelle (sf.): v. cieco, impasse (sf.).

videoregistratore sm. magnétoscope.

vietare tr. défendre, interdire: gli ha vietato di fumare, il lui a défendu de fumer; v. l’ingresso, interdire l’entrée.

vietato agg. interdit, défendu: v. ..., défense de ...; v. entrare, entrée interdite; v. fumare, interdit de fumer; v. l’ingresso agli animali, les animaux ne sont pas admis; sosta vietata, stationnement interdit.

vigile agg. vigilant, attentif; sm. flic (fam.), agent; v. notturno, gardien de nuit.

vigilia sf. veille: alla v. della partenza, a la veille du départ; la cena della v. di Natale, le réveillon (sm.).

vigneto sm. vignoble, clos, cru.

villa sf. villa, maison de campagne.

villaggio sm. village.

villeggiante sm. vacancier, estivant.

villeggiatura sf. villégiature.

vincere tr. vaincre, gagner: v. il nemico, la noia, vaincre I’ennemi, I’ennui; v. la battaglia, la partita, la scommessa, gagner la bataille, la partie, le pari; pron. se vaincre, se dominer.

vino sm. vin: v. da pasto, vin de table; v. genuino, vin véritable; v. spumante, frizzante, vin mousseux, pétillant.

viola sf. violette, pensée; sm. e agg. violet.

violenza sf. violence.

vipera sf. vipère.

virtù sf. vertu: in v. di, en vertu de.

visibilità sf. visibilité.

visita sf. visite: biglietto da v., carte de visite; v. medica, visite médicale.

visitare tr. visiter: v. una città, un malato, visiter une ville, un malade.

viso sm. visage, figure (sf.), face (sf.): guardare in v., regarder en face; un bel v., une belle figure; un v. dai tratti fini, un visage aux traits délicats; un v. nuovo, un visage nouveau.

vista sf. vue: il dono della v., le don de la vue; una bella v. della città, une belle vue de la ville; punto di v., point de vue.

vita sf. vie: in v. mia, de ma vie; taille: una v. snella, une taille fine.

vitamina sf. vitamine.

vite sf. vigne, cep (sm.) de vigne; vis: v. femmina, écrou (sm.).

vitello sm. veau.

vittima sf. victime.

vittoria sf. victoire: riportare la v., remporter la victoire.

vivace agg. vif, enjoué: un bambino v., un enfant enjoué; uno stile v., un style vif; una reazione v., une réaction vive.

vivaio sm. pépinière (sf.) (di piante); vivier (di pesci).

vivere intr. vivre: v. in campagna, vivre à la campagne; guadagnarsi da v., gagner sa vie. vivo agg. vivant, vif: est-il vivant?; v. o morto, mort ou vif; calce, luce viva, chaux, lumière vive; a viva voce, de vive voix; sm. vivant, vif: i vivi, les vivants; toccare nel v., toucher au vif.

vizio sm. vice.

vocabolario sm. dictionnaire; vocabulaire: prendi il v., prends ton dictionnaire; ha un ricco v., il a un vocabulaire très riche.

voce sf. voix: la v. della coscienza, la voix de la conscience; a bassa v., tout bas; corre v. che, le bruit court que, on dit que; cercare una v. sul vocabolario, chercher un mot sur le dictionnaire.

voglia sf. envie: avere v. di cioccolata, avoir envie de chocolat; di malavoglia, à contre-coeur.

voi pron. pers. vous: v. non dovete entrare!, vous, vous ne devez pas entrer!; secondo v., selon vous, à votre avis; tra v., entre vous; v. stessi, vous-mêmes; senza di v., sans vous; dare del v., vouvoyer.

volante agg. volant: disco v., soucoupe volante; indossatrice v., mannequin volant; sm. volant: il v. della macchina, le volant de la voiture.

volare intr. voler: v. in alto, voler haut; v. in pezzi, se briser, voler en morceaux.

volentieri avv. volontiers.

volere tr. e intr. vouloir: v. un libro, vouloir un livre; v. mangiare, voloir manger; v. dire, vouloir dire; falloir: ci vuole coraggio, il y faut du courage; ci è voluto poco perché, peu s’en fallut que; v. bene, aimer.

volgare agg. vulgaire, grossier: era v., ère vulgaire; persona v., personne grossière.

volo sm. vol: v. a vela, vol à voile; prendere il v., prendre son vol; cogliere al v., saisir au vol.

volontà sf. volonté: buona v., bonne volonté; le sue ultime v., ses dernières volontés; a v., à volonté.

volta sf. fois, tour (sm.): c’era una v., était une fois; per una sola v., pour une fois seulement; a mia v., à mon tour; una v., jadis, autrefois; qualche v., quelquefois, parfois; uno alla v., un à la fois; voûte: la v. della cappella, la voût de la chapelle; v. a botte, voûte en berceau.

voltare tr. tourner: v. la pagina, tourner la page; v. a destra, tourner à droite; v. le spalle, tourner le dos; pron. se tourner, se retourner.

volume sm. volume: comprare un v. di storia, acheter un volume d’histoire; abbassare il v. della radio, baisser le volume de la radio.

vomitare tr e intr. vomir.

vongola sf. coque.

vortice sm. tourbillon.

vostra agg. poss. votre; pron. poss. la vôtre (v. vostro).

vostre agg. poss. vos; pron. poss. les vôtres (v. vostro).

vostri agg. poss. vos; pron. poss. les vôtres (v. vostro).

vostro agg. poss. votre: v. padre, votre père; la v. casa, votre maison; le vostre amiche, vos amies; i vostri campi, vos champs; un v. amico, un de vos amis, un ami à vous; c’est à vous?; pron. poss. le vôtre: vi dò il mio libro e prendo i vostri, je vous donne mon livre et je prends les vôtres; sm. le vôtre.

voto sm. vote, voix: dare iI v. a un partito, donner son vote à un parti; a maggioranza di voti, à la majorité des voix; voeu: fare v. di, faire voeu de.

vulcano sm. volcan.

vuoto agg. e sm. vide: ho il bicchiere v., mon verre est vide.