Curcio Medie

 

Andiamo a scoprire le parole della lingua inglese con la lettera U 

u sf. o sm. u (plur. us, u’s).

ubbidiete agg. obediet.

ubbidieza sf. obediece.

ubbidire vi. e vt. to obey (vt.): devi ubbidirgli, you must obey him.

ubbriaco V. ubriaco.

ubertoso agg. fertile, fruitful; (rigoglioso) mellow, rich.

ubicato agg. located, situated.

ubicazioe sf. locatio, situatio.

ubiquità sf. ubiquity.

ubriacare vt. to itoxicate, to iebriate > -arsi vr. to °get druk (with), to °get iebriated (with): si ubriaca spesso, he ofte gets druk.

ubriacatura sf. itoxicatio.

ubriachezza sf. drukeess, iebriety: i stato di u., i a druke state.

ubriaco agg. druk (with) > sm. drukard, druk.

ubriacoe sm. drukard.

uccellagioe sf. (selvaggia) game fowl (plur.).

uccelliera sf. aviary.

uccello sm. bird: u. da preda, bird of prey; uccelli caori, sog-birds  farsi uccel di bosco, to take to the bush.

uccidere vt. to kill; (co arma da fuoco) to °shoot: ha ucciso il marito, she killed her husbad; ha ucciso due fagiai, he shot dow two pheasats > -ersi vr. to kill oeself.

uccisioe sf. killig; (assassiio) murder.

ucciso agg. killed; (co arma da fuoco) shot: gli uccisi, the dead.

uccisore sm. killer; (assassio) murderer.

udibile agg. audible.

udieza sf. hearig; (formale) audiece • (giur.) hearig, sittig: u. a porte aperte, sittig i ope court.

udire vt. to °hear • (ascoltare) to liste (to).

uditivo agg. auditory.

udito sm. hearig.

uditore sm. listeer, hearer • (giur.) auditor.

uditorio sm. audiece, listeers (plur.), hearers (plur.).

uff(a) iter. ugh!: u. che oia!, what a bore!

ufficiale agg. official.

ufficiale sm. officer: u. di carriera, regular officer; u. di maria, aval officer; u. giudiziario, bailiff; pubblico u., public official.

ufficialità sf. officialism, officiality • (gli ufficiali) officers (plur.).

ufficiare V. officiare.

ufficio sm. office, bureau; (USA) agecy; (reparto) departmet: u. persoale, persoel departmet; u. vedite, commerciale, sales office (o departmet); u. postale, post office; u. oggetti smarriti, lost property office • (carica) office  iterporre i propri buoi uffici, to use oe’s good offices.

ufficiosità sf. uofficial ature.

ufficioso agg. uofficial.

uffizio sm. (eccl.) office  il Sato Uffizio, the Holy Office.

ufo a, avv.. free, for othig.

uggia sf. boredom, aoyace  mi ha i u., he dislikes me.

uggiolare vi. to whie, to yelp.

uggiosità sf. tiresomeess, tediousess, irksomeess; (del tempo) gloomiess.

uggioso agg. borig, tiresome, tedious, irk-some, dull; (rifer. al tempo) gloomy.

ugola sf. uvula  ha u’u. d’oro, he has a golde voice.

uguagliameto sm. equalizatio, equalizig.

uguagliaza  sf. equality.

uguagliare vt. (essere uguale) to equal, to °be equal (to): essuo lo uguaglia, o oe is equal to him • (redere uguale) to equalize, to °make equal: bisoga uguagliarli, we must equalize them > -arsi vr. rec. to °be equal.

uguale agg. (pari; idetico) equal: due parti uguali, two equal parts; paghe uguali, equal salaries • (lo stesso) the same: il disego è u., the motive is the same • (simile) like, alike (usato pred.) n dice che per lui è u., he says it is the same to him > sm. equal.

ugualmete avv. equally • (lo stesso) all the same.

uh iter. ah!, oh!

uhm iter. hum, h’m.

ulcera sf. ulcer; ulcus (plur. ulcera).

ulcerare vt., ulcerarsi vr. to ulcerate.

ulcerativo agg. ulcerative.

ulcerazioe sf. ulceratio.

ula sf. (aat.) ula.

ulteriore agg. further: gradirei avere ulteriori iformazioi, I would like to have further iformatio.

ulteriormete avv. further o.

ultimamete avv. recetly, ot log ago; lately.

ultimare vt. to fiish, to complete.

ultimatum sm. ultimatum.

ultimazioe sf. fiishig, completio.

ultimo agg. (i ordie di successioe) last: era l’u. libro del mucchio, it was the last book of the heap • (il più recete) latest: le ultime otizie, the latest ews • (estremo) utmost • (fodametale) ultimate: l’ultima ragioe, the ultimate reaso > sm. last: fu l’u. ad arrivare, he arrived last n da u., i the ed; i u. si covise, at the ed (o evetually) he got coviced; resistette fio all’u., he resisted to the last.

ultimogeito agg. e sm. last-bor.

ultra avv.: o plus u., acme, height.

ultraceteario agg. more tha a hudred years old (usato pred.).

ultramodero agg. ultra-moder.

ultrasesibile agg. ultra-sesitive.

ultrasoico, ultrasooro agg. ultrasoic, supersoic.

ultrasuoo sm. ultrasoud, supersoud.

ultratterreo agg. otherwordly, trasmudae.

ultravioletto, agg. ultra-violet.

ululare vi. to howl, to ululate.

ululato, ululo sm. howl, howlig.

umaamete avv.. humaly • (co umaità) humaely.

umaesimo sm. humaism.

umaista sm. humaist.

umaistico agg. humaistic.

umaità sf. humaity.

umaitario agg. humaitaria.

umaitarismo sm. humaitariaism.

umaizzare vt., umaizzarsi vr. to humaize.

umaizzazioe sf. humaizatio.

umao agg. huma: atura umaa, huma ature • (compresivo) humae n sbagliare è u., to err is huma.

umbro agg. e sm. Umbria.

umettare vt. to moiste, to damp.

umidiccio agg. dampish.

umidificare vt. to humidify.

umidificatore sm. humidifier.

umidità sf. dampess, moisture; (fis.) humidity: macchie di u., damp patches.

umido agg. damp; (rifer. a clima) humid > sm. dampess, moisture; (di clima) humidity • (cuc.) stew, stewed meat.

umile agg. humble.

umiliate agg. humiliatig.

umiliare vt. to humiliate, to humble > -arsi vr. to humiliate oeself, to humble oeself.

umiliazioe sf. humiliatio: subire ua u., to suffer a humiliatio.

umiltà sf. humbleess • (virtù) humility: co u., with humility.

umore sm. humour: u. acqueo, aqueous humour; u. vitreo, vitreous humour; o è di buo u., he is i a bad temper (o mood); oggi è di buo u., he is i a good mood (o humour) today; è di u. molto istabile, he is very moody; la otizia mi ha messo di buo u., the ews put me i good humour.

umorismo sm. humour.

umorista sm. humorist.

umoristico agg. humorous; (divertete) fuy.

u, ua V. uo.

uaime agg. uaimous.

uaimità sf. uaimity: eletto all’u., elected with a uaimous vote; approvato all’u., uaimously approved.

uciare vt. to hook.

uciato agg. hooked.

ucietto sm. crochet hook: lavorare all’u., to crochet.

ucio, sm. hook n a u., hooked.

udecimo agg. eleveth.

udicee agg. eleve (years old) (usato pred.); eleve-year-old (usato attr.) > si. eleve-year-old boy > sf. eleve-year-old girl.

udicesimo agg. e sm. eleveth.

udici agg e sm. eleve.

ugere vt. to grease, to oil • (eccl.) to aoit n bisogerà u. le ruote, we shall have to grease the wheels > -ersi vr. to grease oeself.

ugherese agg. e sm. Hugaria.

ughia sf. ail: mordersi le ughie, to bite oe’s ails • (artiglio) claw; (di rapace) talo.

ughiata sf. scratch: dare u’u. a, to stratch (vt.).

ughiato agg. clawed.

ugueto sm. oitmet, uguet.

uicamete avv. oly.

uicellulare agg. uicellular.

uicità sf. sigleess, oeess • (l’essere seza pari) uiqueess.

uico agg. oly, oe; (solo, esclusivo) sole; (sigolo) sigle: figlio u., oly child; agete u., sole aget • (seza uguale) uique: è u.!, he is uique! n è più u. che raro, it’s more sigular tha rare; l’uica è avvisarlo, the oly thig to do is to tell him.

uificabile agg. uifiable.

uificare vt. to uify.

uificato agg. uified.

uificatore agg. uifyig > sm. uifier.

uificazioe sf. uificatio.

uiformare vt. to coform; (redere uiforme) to °make uiform > -arsi vr. to coform, to comply (with): u. all’ambiete, to fit i with oe’s surroudigs.

uiformazioe sf. stadardizatio.

uiforme agg. uiform; (rifer. a superficie) eve; (rifer. a colore) plai.

uiforme sf. uiform: i alta u., i full uiform.

uiformità sf. uiformity; (di superficie) eveess.

uigeito agg. oly-begotte.

uilaterale agg. oe-sided.

uilateralità sf. oe-sidedess.

uiomiale agg. uiomial.

uioe sf. uio • (cocordia) agreemet, cocord; (armoia) harmoy n l’u. fa la forza, uity is stregth.

uire vt. to joi; to lik; to coect; to uite: possiamo u. i due pezzi co la colla, we ca joi these two pieces with some glue; dobbiamo u. le ostre forze, we must uite our forces; u setiero uisce la fattoria alla strada pricipale, a alley uites (o liks) the farm to the mai road; u pote uisce le due parti della città, a bridge jois the two parts of the city; uisce bellezza e itelligeza, she uites beauty ad itelligece • (accludere) to eclose n u. i matrimoio, to joi i marriage > -irsi vr. to joi: mi uirò a voi più tardi, I’ll joi you later • rec. to uite, to joi n u. i matrimoio, to get married.

uisoo agg. uisoous, uisoal n all’u., (fig.) uaimously.

uità sf. uity • (mat.) uit: u. di misura, uit of measuremet • (mil.) uit.

uitamete avv. uitedly.

uitario agg. uitary.

uito agg. joied together • (compatto) compact • (fig.) uited.

uiversale agg. uiversal n Giudizio U., Fial Judgemet > sm. (fil.) uiversal.

uiversalismo sm. uiversalism.

uiversalità sf. uiversality.

uiversalizzare vt. to °make uiversal > -arsi vr. to °become uiversal.

uiversità sf. uiversity: o ha frequetato l’u., he did’t have a uiversity educatio.

uiversitario agg. uiversity (usato attr.) > sm. uiversity studet, college-studet.

uiverso sm. uiverse.

uivoco agg. uivocal.

uo sm. Hu.

uo, u, ua art. a; a: u uomo, a ma; ua doa, a woma; ua mela, a apple; u europeo, a Europea; u uomo oesto, a hoest ma; u’ora, a hour • (co agg. poss.) oe: u ostro parete, oe of our relatives (o a relative of ours) • (per esprimere idea di approssimazioe) some, about: fra ua decia di giori, i about te days; costerà u migliaio di euro, it will cost about e thousad euros.

uo agg. e sm. oe: uo, due, tre, oe, two, three; uo su tre, oe out of three; uo su ceto, oe i a hudred; l’uo di giugo, the first of Jue.

uo, ua pr. idef. oe: verrò uo di questi giori, I’ll come oe of these days; uo o sa più cosa fare, oe does’t kow what to do • (u tale) a ma, a fellow; (qualcuo) someoe: se uo o è d’accordo lo dica, if aybody does’t agree say so; c’era uo che diceva..., there was a ma who said that... • (ciascuo) each: uo per uo, oe each; costao tre euro l’uo, they cost three euros each • l’u l’altro, each other, oe aother.

uto agg. greasy, oily; (macchiato) dirty • (eccl.) aoited.

uto sm. grease; (codimeto) fat: macchia d’u., grease-spot.

utuosità sf. greasiess • (fig.) uctuousess, soapiess.

utuoso agg. greasy, oily • (fig.) oily.

uomo sm. ma (plur. me): l’u. delle cavere, cave-ma; è u u. di cuore, he is a kid-hearted ma; l’u. del gioro, the ma of the day n l’u. ero, the bogey (ma); da u. a u., as ma to ma.

uopo sm.: essere d’u., to be ecessary.

uovo sm. egg: uova i camicia, poached eggs; uova al burro, al tegamio, fried eggs; uova alla coque, boiled eggs; uova sode, hard-boiled eggs; uova strapazzate, scrambled eggs; u. di Pasqua, Easter egg n gli hai rotto le uova el paiere, you upset his plas; meglio u u. oggi che ua gallia domai, (prov.) a bird i the had is worth two i the bush.

upupa sf. hoopoe.

uragao sm. hurricae.

uraio sm. uraium.

urbaesimo sm. urbaizatio.

urbaista sm. urbaist, tow-plaer.

urbaistica sf. tow-plaig.

urbaistico agg. urbaistic.

urbaità sf. urbaity, courtesy, civility.

urbaizzazioe sf. urbaizatio.

urbao agg. urba; city (usato attr.); tow (usato attr.) • (educato) urbae, courteous, civil, polite.

urbe sf. city: l’Urbe, Rome.

uremia sf. uraemia.

uretere sm. ureter.

uretra sf. urethra.

uretrale agg. urethral.

urgete agg. urget, pressig.

urgeza sf. urgecy: d’u., urgetly; o c’è u., there is o hurry.

urgere vi. to °be ecessary: urge trovare del dearo, we eed to fid some moey.

uricemia sf. uricaemia.

uricemico agg. e sm. uricaemic.

urico agg. uric.

uria sf. urie.

uriare vt. to uriate.

uriario agg. uriary.

urlare vi. to shout (with), to yell (with); (strillare) to shriek (with), to scream (with); (rifer. a aimali, veto) to howl.

urlata sf. yell.

urlatore, agg. shoutig, yellig > sm. (catate) pop-siger.

urlio sm. shoutig, yellig.

urlo sm. cry, shout, yell; (strillo) shriek, scream; (di aimali, veto) how: gettò u u., she cried.

ura sf. ur • (per voti) ballot-box n adare alle ure, to go to the polls.

urogallo sm. capercailye.

urologia sf. urology.

urologico agg. urologic(al).

urologo sm. urologist.

urrà iter. hurrah!, hurray!

urtate agg. irritatig.

urtare vt. e vi. to kock (agaist); to bump (ito, agaist): passado urtò cotro il tavolo, as he passed he bumped ito the table; ha urtato i uo scoglio, it struck a rif • (fig.) to irritate, to hurt, to offed: o urtarlo, do’t irritate him n mi urta i ervi, it gets o my erves > -arsi vr. (offedersi) to °get offeded; to °get crossed (at): si urta per u oulla, he gets offeded for othig • (etrare i collisioe) to collide: due avi si soo urtate ella ebbia, two ships collided i the fog.

urtato agg. kocked over.

urticate agg. urticatig.

urto sm. (spita) push, shove • (scotro) collisio, crash • (attacco) attack: sotto l’u. emico, uder the eemy attack; essere i u. co, to be at loggerheads (with); si è messo i u. co tutti, he quarrelled with everybody.

uruguaiao agg. e sm. Uruguaya.

usabile agg. usable.

usaza sf. custom; (abitudie) habit: è ua vecchia u., it’s a old custom.

usare vt. to use, to °make use (of); (impiegare) to employ: bisoga u. il martello, we must use a hammer for this; perchè u. le miacce?, why do you use threats? > vi. (essere solito) to °be accustomed to °be used to: usa fare quattro passi dopo cea, he is used to goig for a walk after supper • (essere di moda) to °be fashioable, to °be i fashio: o (si) usa più, it is out of fashio n usami la cortesia di lasciarmi i pace, do me a favour ad leave me i peace.

usato agg. (o uovo) secod-had: auto usata, secod-had car • (logoro) wor-out n lo fece meglio dell’u., he dit it better tha usual.

uscete agg. (che lascia ua carica) out-goig.

usciere sm. (ufficiale giudiziario) bailiff • (di tribuale) usher.

uscio sm. door: abita u. a u. co me, he lives ext door to me.

uscire vi. (adar fuori) to °go out; (veir fuori) to °come out; to °get out: è appea uscito, he has just goe out; esci i giardio co me?, will you come ito the garde with mc? • (rifer. a libro, ecc.) to °come out, to °be issued, to °be published: è ua rivista che esce mesilmete, it is a magazie that comes out every moth; è u libro che è uscito l’ao scorso. it is a book that came out last year n uscì precipitosamete, he rushed out; uscì di soppiatto, he stealed out; che carta è uscita?, what umber has bee draw?; è uscito perdete, he came off worst; e è uscito bee, he came off well; questo lavoro mi esce dagli occhi, I’m fed up to the teeth with this work; la sua auto è uscita di strada, his car wet off the road.

uscita sf. (l’adar fuori) goig out; (il veir fuori) comig out: verrò a prederti all’u. da scuola, I’ll come ad get you whe you come out of school • (luogo per dove si esce) exit, way out: u. di sicurezza, emergecy exit; l’u. è da quella parte, the way out (o exit) is over there • (sbocco) outlet • (spesa) outlay, expese: le uscite superao le etrate, the expeses are more tha the profits n soo i libera u., I am off duty.

usigolo sm. ightigale.

usitato agg. used; (abituale) usual.

uso agg. used (to), accustomed.

uso sm. use: i u., fuori u., i use, out of use • (usaza) usage, custom; (moda) fashio: usi e costumi, usages ad customs; dopo alcue frasi d’u., after some coversatioal commoplaces.

ussaro sm. hussar.

ustioare vt. to scald.

ustioe sf. scald.

usuale agg. usual, habitual, ordiary.

usualità sf. usualess.

usualmete avv. usually, ordiarily, habitually.

usufruire vi. to °take advatage (of), to profit (by).

usufrutto sm. (giur.) usufruct: l’ha i u., she holds it i usufruct.

usufruttuario agg. e sm. (giur.) usufructuary.

usura sf. usury.

usura sf. (logorio) wear (ad tear): l’u. del tempo, the wear ad tear of time.

usuraio sm. usurer.

usurpare vt. to usurp.

usurpatore sm. usurper.

usurpazioe sf. usurpatio.

utesile agg.: macchia u., machie tool.

utesile sm. tool, implemet, utesil: cassetta portautesili, tool box.

utete sm. (di radio, telefoo, ecc.) user; (di acqua, gas, luce, ecc.) cosumer.

uterio agg. uterie.

utero sm. uterus (plur. uteri), womb.

utile agg. useful, helpful; (coll.) hady: è poco u., it is ot much use; i tempo u., i time; è u libro u., it is a useful book; può torar u., it may come i useful; sa redersi u., he kows how to make himself useful > sm. profit, beefit; (iteresse) iterest: dare, produrre u u. del 6%, (comm.) to yield a profit of 6%; dividere gli utili, (comm.) to allot the profits n uire l’u. al dilettevole, to combie busiess with pleasure.

utilità sf. utility, usefuless, use: o è di essua u., it is of o use • (vataggio) profit, beefit.

utilitaria sf. utility car.

utilitario agg. e sm. utilitaria.

utilitarismo sm. utilitariaism.

utilitarista sm. utilitaria.

utilitaristico agg. utilitaria.

utilizzabile agg. utilizable.

utilizzare vt. to °make use (of), to utilize.

utilizzazioe sf. utilizatio.

utilizzo sm. utilizatio.

utopia sf. utopia.

utopista sm. utopia.

utopistico agg. utopia.

uva sf. grapes (plur.): u. passa, raisis; acio d’u., grape; succo d’u., grape juice.

uvetta sf. (uva passa) raisis (plur.).

uxoricida sm. e sf. uxoricide.

uxoricidio sm. uxoricide.

uxorio agg. uxorial.